母の日・la fête des mères
今日は母の日ですね。
フランスでも母の日・la fête des mères はあるそうです。
プレゼントもカーネーションという決まりはなく、
日頃お世話になっているママンに感謝の気持ちを表す日
だそうで、国は違えど いつもなかなか言えない母への
感謝の気持ちを伝える日というのは同じようですね。
赤いカーネーションも華やかで好きですが
今年はスモ―キーなオレンジのカーネーションに
イエローの小バラをあわせたブーケをオーダーしました。
みなさんは、母の日をいかがお過ごしでしょうか。
さて、フランスの母の日についてふれたので 少し小話を。
「海よ、僕らの使ふ文字では、お前の中に母がいる。
そして母よ、仏蘭西人の言葉では、あなたの中に海がある。」
という、詩人・三好達治さんの詩『郷愁』をご存知でしょうか。
日本語の『海』という文字の中には『母』がいます。
反対に、フランス語の『母』を表す単語『mère(メール)』の中には
『海』を表す単語『mer(メール)』がいるのです。
(発音はどちらも一緒です)
『母』と『海』がもつ 生命の源という共通点、あるいは母の偉大さを海にたとえる思いは
言語や文化は違えど、共通のようですね。
関連記事